Feliratozni kellene arab nyelven és a németországi menedékkérők további nagy csoportjainak nyelvén a német államfő karácsonyi és a kancellár újévi televíziós beszédét – vetette fel a bevándorlási, menekültügyi és társadalmi integrációért felelős német államminiszter.
Aydan Özoguz a Bild című lap csütörtöki számában közölt nyilatkozatában kiemelte, hogy a menekültek jelentik az “év témáját”, és “szép lenne, ha ők is érthetnék, hogy mi ebben az országban hogyan éljük meg a helyzetet”.
Ezért érdemes lenne a közszolgálati televíziók médiatárában idegen nyelvű feliratokat mellékelni a szövetségi elnök karácsonyi televíziós beszédéhez és a kancellár újévi üdvözletéhez. A felvételekhez például arab, fárszi (perzsa, az irániak nyelve), pastu (Afganisztán egyik hivatalos nyelve) és tigrinya (Eritrea hivatalos nyelve) feliratokat kellene készíteni – mondta az államminiszter.
Nem ártana angol vagy francia felirat sem, mert akkor “talán más uniós államfők is figyelmesen meghallgatnák” Joachim Gauck államfő és Angela Merkel kancellár beszédét – mondta a szociáldemokrata párt (SPD) politikusa.
Joachim Gauck beszédét karácsony napján, december 25-én este sugározza az ZDF országos közszolgálati televízió. Az elnök az előzetesen ismertetett részletek szerint nyílt vitát sürget majd a menekültválság kezeléséről, és hangsúlyozza, hogy a vita nem az “együttélés zavara, hanem a demokrácia része”.
Ugyanakkor a gyűlölködés és az erőszak nem “legitim eszköz” a vitában, és “megvetést és büntetést érdemelnek” mindazok, akik gyújtogatnak és védtelen emberekre támadnak – áll az államfő beszédében.
Joachim Gauck szerint ügyelni kell, hogy a menekültek jelentette kihívás ne vezessen megosztottsághoz, a döntéshozóknak pedig olyan intézkedéseket kell tenniük, amelyek “tekintetbe veszik polgáraink jólétét, de nem hagyják figyelmen kívül a menekülteket”.
A német szövetségi elnök beszédében köszönetet mond a menekülteket segítő önkénteseknek, akik szavai szerint a “jószívű és emberséges” Németország “arcaivá váltak”, és kifejezi bizakodását, hogy Németország megbirkózik a kihívással.
Forrás: hirado.hu
márko
2015-12-25 at 14:13
Itt az idő , a németek majd makogják a betolakodók nyelvét.
Németül lesznek szallagozva a hírek hogy a német kissebség megértje.
De it az idő hogy németül semmi sem lessz.
khm
2015-12-25 at 09:41
A digitális televíziózás idejében nem megoldhatatlan az sem,hogy a kiválasztott csatorna,fárszi nyelven mondja meg a frankót azoknak a derék migráncsoknak.
Amúgy erős kételyeim vannak abban,hogy az új év náluk is akkor kezdődik,mint Nálunk. De csak ragozzák szépen ügyesen túl az egész migráns lelkivilágot.
“Az iszlám év 12 holdhónapból, pontosabban 354,36 napból áll.
A hónapok felváltva 29 és 30 naposak. Az éveket 30 éves ciklusokba sorolják. E ciklusokban 19 normál év (354 napos) található. 11 év – úgymint a 2., 5., 7., 10., 13., 16., 18., 21., 24., 26. és 29. – 355 napos. Ez esetben a hónapok kiosztása abban különbözik, hogy az utolsó hónap is 30 napból áll. A naptár pontossága 29,530556 (a szinódikus holdhónap 29,530589), ami körülbelül 2500 iszlám évenként tesz ki egy nap eltérést.”
Legalább én utánanéztem,ha a merkelele néni atomtudósai nem is. 🙂