Tudom, sokak számára nagyon csábító most Homonnay Gergelyről írni. De van egy régi latin mondás, amihez ildomos és elegáns tartani magunkat. A magyar közbeszéd egyik legnagyobb tévedése ennek a mondásnak a félrefordítása: „halottakról JÓT, vagy semmit”. Az eredeti latin így szól: De mortuis nil, nisi bene. Vagyis: „halottakról JÓL, vagy semmit”.
A mondás eredete, indíttatása nem morális volt, hanem gyakorlati. Akkoriban ugyanis a társadalmak féltek a halottak bosszújától. Ezért aztán csak az igazságot szabad róluk elmondani, a halál után is.
Viszont az igazság néha olyan, amit az ember az élőkről sem szívesen mond. Nem azért, mert esetleg folyton perrel fenyegetnek, hanem nem szívesen mondunk csúnya dolgokat. Mégiscsak úgy vagyunk vele: élőkről jót, vagy semmit. Ebben az esetben az „igazságnak” és a „jónak” nincs közös halmaza. Ezért most van az, amikor a legjobb csendben maradni.
Facebook hozzászólás
Facebook
Twitter
YouTube
RSS