Pesti Srácok

Lengyel költő verseit olvashatják a budapesti metrók utasai

A Metró Galéria legújabb kiállításán, az M2-es, M3-as és M4-es metróvonalakon közlekedő szerelvényekben november 20-tól egy hónapon keresztül lesznek olvashatók a Zbigniew Herbert lengyel költő verseiből választott idézetek magyar költők, műfordítók tolmácsolásában - hangzott el a rendhagyó tárlat megnyitóján a Földalatti Vasúti Múzeumban.

MTI

Joanna Urbanska, a budapesti Lengyel Intézet igazgatója elmondta: a kiállítást a Herbert Év keretében, a lengyel függetlenség és államiság visszaszerzésének 100. évfordulója alkalmából rendezik meg. A szerelvényeken olvasható idézeteket illusztráló plakátok Krzysztof Ducki Magyarországon élő lengyel származású grafikusművész alkotásai, a versidézeteket pedig Csordás Gábor, Körner Gábor és Nagy László fordították.

PestiSracok facebook image

Köszöntőjében Jerzy Snopek lengyel nagykövet örömét fejezte ki, hogy húsz évvel halála után a budapesti metró szerelvényeiben olvashatók Zbigniew Herbertnek, a lengyel és európai irodalom kiemelkedő alakjának versei. Felidézte, hogy tíz évvel ezelőtt Lengyelországban megjelent egy kötet, amelyben magyar írók Herbertre emlékeztek. A kötet első részében a lengyel költőnek szentelt versek, a munkássága által ihletett művek olvashatóak, egyebek mellett Nagy Gáspár emlékversével, Kányádi Sándor Eretnek táviratok című sorozatával tiszteleg a lengyel költő előtt.

Mint fogalmazott, Herbert hatása a magyar értelmiségre, a magyar kultúrára egészen rendkívüli volt a '70-es '80-as években. Megemlékezett arról, hogy a költő Magyarországon 1956-ban vált legendává, amikor megjelent első kiskötete. Abban a könyvben olvasható volt egy vers, a cenzúra miatt cím nélkül. A magyaroknak című vers megrendítő sorait, amelyeket a költő 1956 késő őszén írt, mindenki ismeri Lengyelországban és Magyarországon is nagyon népszerűvé vált, később több magyar fordításban is megjelent - tette hozzá.

A nagykövet beszélt arról is, hogy még ebben az évben szeretnék megjelentetni azt a könyvet, amely Herbert jelenlétéről szól a magyar kultúrában.

Dariusz Jaworski, a Lengyel Könyvintézet igazgatója arról beszélt, hogy Magyarországon idén és jövőre összesen mintegy húsz lengyel könyv jelenik majd meg a támogatásukkal.

Szalay-Bobrovniczky Alexandra főpolgármester-helyettes felidézte, hogy Herbert sokat foglalkozott az 56-os forradalommal és szagadságharccal, ezért a magyarok mindig nagyon hálások voltak neki. Mint mondta, Herbert a 20. századi lengyel irodalom egyik legfontosabb és leggyakrabban fordított szerzője. Ismertetése szerint a rendhagyó kiállítás célja, hogy közelebb hozza a minőségi lengyel irodalmat a magyar emberekhez és eljutassa Zbigniew Herbert ma is aktuális gondolatait az utazóközönséghez.

Ajánljuk még

A walesi labdarúgó-szövetség felszólította a FIFA-t, hogy engedje az LMBTQ-propagandát

NVNeugebauer Viktor Sport 2022 november 25.
A FIFA-világbajnokság első napjaiban – mint várni is lehetett – több szurkolót megszólítottak a biztonsági őrök, akik szivárványszínű vagy szivárvány mintájú ruhákat vagy kiegészítőket viseltek. De ez már nem marad így sokáig: a walesi labdarúgó-szövetség felszólította a FIFA-t, hogy lépjen közbe, és állítsa le az ilyen beavatkozásokat.

Dollárbaloldal – A CIA-ig érnek a szálak

PPestiSrácok.hu Forró drót 2022 november 25.
A baloldal választási kampányát a tengerentúlról milliárdokkal támogató Action for Democracy kapcsolatrendszere egészen az amerikai titkosszolgálatig, a CIA-ig ér – derül ki abból a jelentésből, amelyet a nemzetbiztonsági bizottság szerdán tett közzé. A jelek szerint az amerikaiak által támogatott kör kulcsszereplője a Bajnai Gordon, illetve a Ficsor Ádám nevével fémjelzett DatAdat-csoport, amely gyakorlatilag az ellenzéki kampányt lebonyolította – írja az Origo.