tolmácsolás
Karácsonyék eddig már több mint kilencmilliót költöttek tolmácsolásra és egyéb nyelvi segítségre
Sok százezer forintot spórolhatott volna meg a Fővárosi Önkormányzat, ha annak vezetője beszélne angolul. Közérdekű adatigénylésből a PestiSrácok.hu megtudta: eddig hét és fél millió forintot költöttek másfél év alatt arra, hogy Karácsonynak fordítsanak. Mint ismert, az elmúlt hónapok egyik legizgalmasabb belpolitikai témája, hogy a főpolgármester a saját fejlesztésű hazugságspiráljába pörgette bele magát. Lassan már az is kérdéses, jogosan van-e diplomája a főváros első emberének? Karácsony akarom mondani Gál J. Zoltán újra az ártatlan kisgyermek jelmeze mögé bújva próbálja tompítani az ügyet, nem sok sikerrel. Megígérte, hogy ha 2022-ben nyer, akkor angol nyelvű sajtótájékoztatón jelenti majd be, hogy leállítja a Fudan Egyetem beruházását, meg persze azt is, hogy a továbbiakban nyilvánosságra hozzák, mennyit is költenek tolmácsra.Karácsony átláthatóságot követel, de a saját esetében ez már nem olyan fontos – Nem mondják meg, mennyibe került a tolmácsolás
Hosszú hetek óta a hazai belpolitika alaptémája, hogy Karácsony Gergely folyamatosan szaladt bele a saját hazugságaiba. Míg a főpolgármester a szokásoknak megfelelően az ártatlan kisgyerek arckifejezését fölvéve próbálta menteni a menthetőt, mondván tud angolul, csak mégsem, de ez nem is baj, majd fejleszti és ha nyer 2022-ben (hihi), akkor majd angolul tart sajtótájékoztatót. A probléma csak annyi, hogy nem elsődlegesen a nyelvtudásának a hiánya a probléma, hanem a sorozatos hazugságok, amik rendre arcon csapták Gergőnket. Karácsonyék megígérték, hogy nyilvánosságra hozzák, mennyibe fáj a Fővárosi Önkormányzatnak (értsd: nekünk, adófizetők pénzéből), hogy állandóan tolmácsot kell tenni Gergő mellé. De ezt eddig nem tették meg.Ajánljuk még