Pesti Srácok

Karácsony Google-fordítós képességeivel próbálta kiforgatni Orbán szavait

Karácsony Google-fordítós képességeivel próbálta kiforgatni Orbán szavait

Orbán Viktor nagyinterjút adott a német Bildnek, amelyben ismét a béke megkötésének fontosságát hangsúlyozta. A miniszterelnök a beszélgetésben úgy fogalmazott: számunkra a magyar szempont a legfontosabb, Magyarország érdekét kell tehát néznünk, a mi érdekünk pedig a harcok befejezése. A hiperpasszív nagyvad pedig valószínűleg gyorsan felvett még öt tanácsadót, hogy forgassák ki a miniszterelnök szavait, Karácsony szerint ugyanis Orbán Viktor azt mondta, hogy "háborúban állunk". Éljen a hiperpasszív német nyelvtudás.

A Bild az interjú során azt az ismert toposzt is bevetette, miszerint Oroszország további országok megtámadására készül. Orbán Viktor szerint ez nem egy reális lehetőség, „azért, mert nem elég erős” Oroszország.

– tette fel a kérdést a miniszterelnök. Arra a kérdésre, hogy háborús bűnös-e szerinte Putyin, Orbán úgy válaszolt:

PestiSracok facebook image

Kifejtette: azért nem beszél háborús bűnösökről, mert „most háború van, háborús bűnökről a háború után beszélhetünk”. Leszögezte:

Karácsony Gergely a miniszterelnök interjújából kiemelte a „Weil wir uns in einem Krieg befinden” mondatot, amelyet ő – vagy más, aki fordított neki – úgy értelmezett, hogy „háborúban állunk”. A mondatrészt viszont úgy is lehet fordítani, hogy „háborúban vagyunk/háború van”. Természetesen a miniszterelnök nem azt állította, hogy Magyarország állna háborúban Oroszországgal, vagy bárki mással.

Mint ismeretes, korábban Karácsony Gergely bement az ATV stúdiójába, és miután Szöllősi Györgyi szembesítette azzal, hogy 2019-ben még a metrókocsik klimatizálásának megoldását ígérte, furcsa magyarázkodásba kezdett. Végül arra jutott, hogy

A főpolgármester ezzel Oroszországra célzott. Ezután, amikor a műsorvezető megjegyezte, hogy Magyarország nem áll háborúban senkivel, Karácsony Gergely szép magyarsággal nyomatékosította:

Egy ilyen kijelentés után pedig a főpolgármester lázasan igyekszik találni a miniszterelnöki beszédekben, interjúkban valamit, amivel a saját „igazát” bizonyíthatja. De sajnos ahhoz kelleni fog még pár tanácsadó.

Fotó: Hatlaczki Balázs/PestiSrácok.hu

Ajánljuk még

Rabok legyünk vagy szabadok? - Halkó Petrával, az új könyvéről beszélgetünk a csütörtöki Polbeat-felvételen

‎Polbeat 2025 június 11.
A szabadságelvűségünk magyar? Volt-e valaha szabad a magyar nemzet, vagy mindig is a nemzetközi ideológiák társadalomátalakító kísérleteinek terepeként szolgált? A rendszerváltoztatás idején, 1989–1990-ben valóban visszaszereztük a szabadságunkat vagy csak egy illúziónak, esetleg egy átverésnek estünk áldozatul? Halkó Petra, a XXI. Század Intézet vezető elemzője Rabok legyünk vagy szabadok? című könyvében ezekre a kérdésekre keresi a választ, Stefka István és Huth Gergely pedig ezeket a témákat feszegeti majd a Polbeat következő, június 12-i, csütörtöki nyilvános felvételén, melyre ezúttal is az R56 Gasztrosörözőben kerítünk sort. Természetesen nem némi, hanem sok aktualitással fűszerezve, mert a szabadságharcosok és hazaárulók vetélkedése - sajnálatosan - örök!