Pesti Srácok

Nagymama, miért olyan nagy a füled, avagy a biedermeier, a Disney, és a szocialista plakátok világa a Schönbrunni kastély árnyékában – DIAFILMKRITIKÁK

Ahogy a klasszikus zenét és a jazzt is legjobb analóg felvételeken hallgatni , úgy a dia-élmény is a klasszikus meséken keresztül „jön át” legjobban. Győrffy Anna-féle Hófehérke és Hamupipőke "alapfilmek", sokan ezeken a meséken tesztelték a diavetítőt, ugyanúgy, ahogy a progrockerek a Pink Floyd Dark Side Of The Moon című albumával állították be annak idején az özönvíz előtti hifi-tornyokat.

PZL - nullahategy

018Hasonlóan hívogató Lengyel Sándor Piroska és a farkas diája, ami annyira bájos, hogy el is felejtkezünk arról, hogy a farkas megeszi Piroskát, a nagymamát, és hogy a vadász ollóval vágja ki az ordas hasából a két megszeppent hőst.

PestiSracok facebook image

Győrffy Anna világa ismerős lehet azoknak, akik szerették a Mosó Masa Mosodáját, a Pöttyös Panni-könyveket, de a Dörmögő Dömötör című, óvodásoknak készülő lapban is sok-sok rajzot készített a törékeny művésznő. A szocializmus évei alatt is volt ún. cukiság faktor, Molnár C. Pálnál is tanuló Győrffy Anna a kedves gyermekillusztrációk nagyasszonya volt.

Hófehérke akvarell világát a késő barokk és biedermeier esztétika határozza meg. Az előszobák, a bajor parasztkonyhák bútoraira emlékeztető enteriőrök mind-mind felidézik e kor zsánerét.

Az ablakon bepillantó mókus, őz és szarvas a természettel való meghitt viszony falvédőket is felidéző megfogalmazása, mégis: működik, ebben a térben nagyon is érvényes ez az ábrázolat. Innen már az sem számít, hogy a mókus rőzsét gyűjt, de hát – juthat eszünkbe – ez egy mese. És persze, már az elején elbűvöl minket a „Tükröm-tükröm”-kép emblematikus rajzolata. 032

Meglepő, hogy mennyire nem hatott Győrffy Annára a Disney 1937-es klasszikus rajzfilmje, ami inkább előnyére válik a rajzoknak, ugyanakkor zavarba ejtő, hogy törpéknek nincs karakterük, nevük – hiába, ezt teszi Disney kikerülhetetlen hatása.

Erős drámai jelenet, amikor Hófehérke megfullad az almától – meglepő, hogy a képen magát a halál pillanatát fogalmazza meg Győrrfy, aztán a nagy ijedség után már jön a szőke herceg fehér lovon. A kép olyan mintha egy Romy Schneider-féle Sissi-film storyboardjának egy kockáját látnánk.
Gyerekként nem gondolkodunk el azon, hogy a királyfi miért akarja hazavinni a halott Hófehérkét, de legalább lesz idejünk elmerengeni a válaszon, ha majd a gyerekünk megkérdezi.

020A Hamupipőke történetét Hófehérkével ellentétben rímekbe szedték, Vihar Béla gördülékeny verssorai lendületet adnak a hosszú történetnek. Győrffy Anna ezúttal is a magyar, illetve az osztrák késő barokk kort idézte meg, de itt még rizsporos parókákat is láthatunk a szereplőkön.

A művésznő verhetetlen az ártatlan, szenvedő lányábrázolásokban, de bizonyos képek még a Zichy-féle misztériumrajzok világát is megidézik, persze, csak úgy „kislányosan”. Mivel ez a történet is mese, gyorsan túl kell lendülnünk azon, hogy Hamupipőke édesapja, (aki legalább tizenhat évet eltöltött lányával, tehát volt ideje valamelyest megismerni), rögtön elhiszi a mostohának, hogy lánya lusta és kényeskedő.

A történet egyik emblematikus képe a galambokkal lencsét válogató Hamupipőke. Az anyja sírjánál álldogáló lány a vásárokban árult balladák illusztrációit juttatja eszünkbe, és itt álljunk meg egy pillanatra! Hamupipőket az égből leszálló madár változtatja gyönyörű hercegnővé, tehát ezen a ponton is eltér a Disney-féle verziótól, ahol a három cuki tündér segít a lánynak. Így aztán Győrffy Annánál nincs tökhintó sem, és a cipő sem üvegből van, hanem ezüstből. Annak ellenére, hogy a topánnak kulcsszerepe van a mesében, Győrffy „nem mutatja fel”, szinte nem is látszik, de ez eltörpül amellett, hogy a magyar illusztrátor sokkal több kedvességet, szeretetet vitt a rajzokba, mint amerikai kollégái.

024A Lengyel Sándor-féle Piroska és a farkas történetnek már semmi köze a historizáló gesztusokhoz, ma is meglepően modernnek hat a kislány cuki karaktere. Annak ellenére, hogy a mese falusi környezetben játszódik, Piroska a piros micisapkájában és áramvonalas kabátkájában modern városi lányra emlékeztet, sőt meglehetősen „plakátszerű”, ami nem véletlen: Lengyel készítette a híres Bambi és a Hüsi plakátokat, és számtalan emblematikus reklám rajzát.

Lengyelnél keveredik a szocialista propaganda világa, a Disney-féle karakterekkel és a kereskedelmi plakátzsánerrel (vö: Röltex Rózsi), mégis a magyar diatörténet egyik legnagyszerűbb vállalkozása a Piroska és a farkas meséje.

Ebben a verzióban a farkas sem olyan félelmetes, mint az eredeti Grimm-féle történetben, inkább idiótának tűnik. A vadász oszták stüszire emlékeztet, a nagymama kötőtűvel a kontyában Röltex Rózsit hozza nagy magabiztossággal. Lengyel megkíméli a gyerekeket attól, hogy szembesüljenek azzal, amint a farkas megeszi a nagyit és Piroskát, viszont „megkapjuk” a kötelező nagyjelenetet: „Nagymama, miért olyan nagy a füled?” És megkapjuk a legfőbb üzenetet is: soha ne térj le az útról, bárki is csábít.

Ajánljuk még

Gyermekeket is érintő szexrabszolga-hálózatot üzemeltet egy magyar férfi Floridából

Exkluzív 2023 augusztus 8.
Ha azt hallanák, hogy egy Amerikában élő (leginkább bujkáló) magyar férfi kiszolgáltatott, nehéz élethelyzetben lévő nők bizalmába férkőzve végeztet erotikus munkát úgy, hogy gyakran az áldozatok kiskorú gyermekei, rokonai és munkatársai is belekeverednek a részben pedofília-gyanús rémálomba, akkor biztosan azt gondolnák, hogy egy filmről van szó. De erről szó sincs, Amiről most beszámolunk az a rideg valóság. Történetünkben magyar nőkről lesz szó, akik teljesen publikus “társkereső oldalakon” szexrabszolgaként tengetik a mindennapjaikat, ebből pedig kiutat csakis a nyilvánosság, az őket elnyomó és kihasználó férfi valós személyének a leleplezése jelenthet. A PestiSrácok.hu informátora részletesen beszámolt portálunknak erről a rémisztő, és egyben bicskanyitogató eseménysorról, amiben az a legrosszabb, hogy a nők kizsákmányolása elleni sok évtizedes fellépés dacára a szemünk előtt zajlik, van rá “kereslet” és ez a bizonyos férfi ebből kiválóan él, köszöni szépen, jól van, és esze ágába sincs abbahagyni, amit csinál. Ha hagyjuk…