Pesti Srácok

A kis herceg egész estés rajzfilmváltozata csütörtöktől a mozikban

Egész estés animációs film készült Antoine de Saint-Exupéry klasszikusából, A kis hercegből. Az eredeti mű előtt tisztelgő, de modern elemeket beépítő francia-kanadai alkotást csütörtöktől játsszák a magyarországi mozik.

MTI

A történet főhőse egy kislány, akit édesanyja túlságosan korán kezd felkészíteni a felnőtt életre, ám szigorú menetrend szerint zajló napjaikat megzavarja a furcsa, de jólelkű szomszéd. A pilóta egy különleges világot mutat meg kis barátjának, amellyel sok évvel ezelőtt a kis herceg ismertette meg őt. A kislány varázslatos utazásra indul saját képzeletében és a kis herceg világában, és ő is megtanulja, hogy ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.

PestiSracok facebook image

A gyönyörűen kivitelezett animációt az amerikai Mark Osborne írta és rendezte, aki korábban a DreamWorks Oscar-díjra jelölt animációját, a Kung Fu Pandát is jegyezte. A kis herceg azonban merőben eltér a Kung Fu Panda világától: egyáltalán nem pörgős akciófilm, hanem egy őszinte tisztelgés Antoine de Saint-Exupéry több mint hét évtizede írt világhírű regénye, és a szintén a francia alkotó által készített illusztrációk előtt.

Saint-Exupéry klasszikusának modern animációs filmmé adaptálása nyolc évvel ezelőtt kezdődött, amikor a három francia producer, Aton Soumache, Dimitri Rassam és Alexis Vonard zöld utat kapott az író hagyatékát kezelő Olivier d'Agay-tól a moziváltozat elkészítésére. Osborne új történetet teremtett az eredeti alapanyag köré, így a mai világunkba ágyazva élhetjük át a kis herceg kalandjait.

A mese szereplőinek számos világsztár kölcsönözte hangját: a pilótát Jeff Bridges, az anyát Rachel McAdams, a rózsát Marion Cotillard, a rókát James Franco, az üzletembert Albert Brooks, a kislányt Mackenzie Foy, a kígyót Benicio Del Toro, a hiú embert Ricky Gervais, a királyt Bud Cort személyesíti meg. Kis hercegként a rendező fia, Riley Osborne hallható. Az úgynevezett stoptrükkös eljárással, valamint digitális animációval készült film forgatókönyvét Irena Brignull (Doboztrollok) és Bob Persichetti (Tarzan, Mulan, Shek 2) írta Mark Osborne ötlete alapján. A zenét az Oscar-díjas Hans Zimmer (Az oroszlánkirály, Kung Fu Panda, Madagaszkár 2, Gru) szerezte.

A regényben a kisfiú elhagyja bolygóját és barátját, a rózsát, hogy meglátogassa más aszteroidák furcsa lakóit, mielőtt a Földre érkezne. Itt találkozik a könyv narrátorával, a pilótával. A könyv megrendítő véget ér, mert a kis herceg úgy dönt, elhagyja testét és visszatér bolygójára. A könyv először 1943-ben jelent meg és azóta világszerte 80 millió példányban kelt el. Az arisztokrata származású francia író, költő és úttörő repülős meséje a legolvasottabb és legtöbbet fordított francia könyv, több, mint 250 nyelvre és dialektusra fordították le eddig, és megjelent Braille-változatban is.

Saint-Exupéry azonban már nem érhette meg könyve sikerét: 1944-ben egy szövetségi küldetés során a mediterrán térségben eltűnt. Azonosító karkötőjét 1998-ban, gépének roncsait 2000-ben találták meg Marseille partjainál.

Ajánljuk még

Huth Gergely: az ország jobbik részétől kérdezem, eltűrjük mi ezt?

Magyar ugar május 5.
Portálunk főszerkesztője reagált arra a példátlan megfélemlítési hullámra, amit a még meg sem alakult új kormány mögötti politikai hatalom indított. Huth Gergely bejegyzésében azt firtatja, hogyan történhetett meg, hogy eljutottunk oda, hogy hatósági intézkedések nélkül kényszerítenek embereket arra, hogy lemondjanak magánvagyonukról pusztán azért, hogy kielégítsék a leendő miniszterelnök bosszúvágyát.

A szerkesztett tartalom felelőssége és az érettségi

Magyar ugar május 5.
Tegnap történt, a Facebookon én is megemlékeztem róla, egy érettségiző lány, akit az Index interjúvolt meg, valami olyasmit mondott (az Index címadása alapján is), hogy a nehéz magyar érettségi a vesztes kormány bosszúja a fiatalokon. Ha valaki odakattint és megnézi a tegnapi posztomat, láthatja, nem az érettségi első napján átesett interjúalanyt bíráltam, hanem az újság címadásán háborodtam fel.