Pesti Srácok

Elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító

Elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító
Fotó: Szigetváry Zsolt

Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító. Nádasdy Ádám, az Eötvös Loránd Tudományegyetem professor emeritusa, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia és a Digitális Irodalmi Akadémia tagja, a Magvető Kiadó szerzője volt.

Török András Nádasdy Ádám hozzátartozó kérését tolmácsolva azt írta: a gyászoló család a sajtó és a közvélemény megértését kéri, hogy ezekben a nehéz napokban nyilatkozattételért ne keressék őket.

NÁDASDY Ádám
Nádasdy Ádám; fotó: Szigetváry Zsolt

Nádasdy Ádám Babérkoszorú díjas-költő, nyelvész, műfordító 1947. február 15-én Budapesten született, anyja Birkás Lilian operaénekes, apja Nádasdy Kálmán Kossuth-díjas rendező volt.

Az ELTE Bölcsészettudományi Karán angol-olasz szakon 1970-ben szerzett diplomát, ezután 1972-ig gimnáziumban tanított. 1972-től 2018-ig az ELTE BTK angol tanszékének munkatársa, 1997-től 2003-ig tanszékvezető, 1997-2000 között Széchenyi professzori ösztöndíjas volt. 1994-ben lett a nyelvtudományok kandidátusa, 2006-ban habilitált, 2012-ben egyetemi tanárrá nevezték ki, 2017-től professor emeritus volt.

Kutatási területe a hangtan, nyelvtörténet és germanisztika, szerkezeti viszonyok a fonológiában. Tudományos munkája mellett a nyelvi ismeretterjesztésben is aktív volt, ismeretterjesztő cikksorozatokat publikált, előadást tartott a Mindentudás Egyetemén. Kálmán László nyelvésszel rádiós ismeretterjesztő műsora is volt.

Jelentős szépírói tevékenysége is. Költőként viszonylag későn indult: 1984-ben jelentkezett a Komolyabb versek című kötetével, azóta több verseskötete is megjelent, az utolsó 2024-ben Billeg a csónak. Versek, 2019–2023 címmel. A magánélet apró jelenetei, a lírai-én pszichés reflexiói, párkapcsolatok hullámzásai, városi élethelyzetek teremtik meg sajátos, érzékeny világát. Műfordításai is sikereket arattak, Shakespeare, Oscar Wilde, G.B Shaw műveit ültette át magyarra, 2016-ban jelent meg Dante Isteni színjátékának új fordítása, emellett mai magyar nyelven, prózában készítette el Katona József Bánk bán című drámája, később Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde, majd Madách Imre Az ember tragédiája új változatát. Több esszékötete is napvilágot látott (A csökkenő költőiség. Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról; Hordtam az irhámat; Londoni levelek, 2020–2024.)

1990-ben Déry Tibor-jutalomban részesült, 1993-ban Graves-díjat kapott, amelyet minden évben az év legszebb versét író költőnek adományoznak. 2000-ben Füst Milán-díjat, 2004-ben a Magyar Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztje polgári tagozata kitüntetést, 2005-ben a Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díjat kapott, 2016-ban Moholy-Nagy Díjat, 2017-ben az Isteni színjátékért az Artisjus Irodalmi Nagydíjat vehette át. 2020-ban Aegon Irodalmi Díjat kapott a Jól láthatóan lógok itt című verseskötetéért, 2025-ben a Szinva Irodalmi Díjjal ismerték el. 2024-ben a Digitális Irodalmi Akadémia (DIA) rendes tagjává választotta.

 

Ajánljuk még

Itt a nagy antifa-széljobb vita a Polbeatben: "Nefelejcs" Gergő vs. Lipták Tamás, csütörtök 18 óra, R56!

‎Polbeat 2025 május 29.
Szélsőbal nincs, de igény az volna rá - írta Varga "Nefelejcs" Gergő hét éve a Tett blogon. Nem kellett sokat várnia, hogy a folyamatosan tüzelt antifa csoportok végül radikalizálódjanak, elég csak az Ilaria Salis-féle, 2023-as budapesti terrortámadásra gondolni. Varga "Nefelejcs" Gergő, aki a marxista portál, azaz a Mérce munkatársaként, a Vörös Szittya vlog arcaként és mindenek előtt antifa szervezőként ismert, elfogadta a PestiSrácok felkérését, hogy a másik nagy közéleti szubkultúra, a nemzeti radikálisok emblematikus képviselőjével, Lipták Tamással, a Jobbszélső Telegram csatorna szerkesztőjével, a Magyar Jelen szerzőjével megmérkőzzön a Polbeat nyilvános felvételén, május 29-én, csütörtökön, 18 órától, az R56 Sörözőben. Mérkőzésvezető: Huth Gergely és Kertész Dávid.

Nagyon súlyos, sötét dolgokról írok - Mező Gábor az első novelláskötetéről, régi és új ügynökökről (PS-videó)

‎Polbeat 2024 szeptember 10.
Nagyon súlyos, sötét történetekről írok. Gondolom nem meglepetés, hogy a XX. század második feléből. Azért dolgozom, hogy valamennyire tanuljunk a múltból, és ne menjünk bele ugyanazokba a csapdákba, amikbe korábban. Erre vonatkozik a cím, hogy Az ördög van odakint. Az ördögöt valahogy kívül kell tartanunk, nem szabad beinvitálni a házunkba. Ugyebár csak akkor tud bejönni, ha meghívjuk - mondta Mező Gábor kutató-író első novelláskötetéről, Huth Gergely kérdéseire.

Éles lőszerek és beütött, csuklyás alakok a tévészékház ostrománál – Császár Attila volt a Polbeat vendége

‎Polbeat 2023 március 11.
Hiába híresztelték az ellenkezőjét, azaz, hogy a 2006. szeptember 18-i tévéostrom idején a Hír TV és a mögötte állók szándékosan irányították a tömegeket, valójában mi oda mentünk, ahol a drámai események zajlottak, még a közvetlen feletteseinkkel sem volt idő egyeztetni róla. Gyűjtöttük az információkat az utca történéseiről, megvolt a technikánk, hogy ország-világ élőben követhesse azokat, tehát (sajnos egyedüliként a magyar médiában) a munkánkat végeztük – mondta a Polbeatben a Nézőpont Intézet Jótollú Magyar Újságíró-díjával frissen kitüntetett Császár Attila, aki az MTVA-nál, a Hír TV-nél és az Echo TV-nél végzett bő három évtizedes riporteri, szerkesztő-műsorvezetői munkájával érdemelte ki a kuratórium elismerését. Huth Gergely a műsorban lejátszotta azt az először a PestiSrácok.hu-n bemutatott, drámai belső rádiófelvételt, amelyen a lángoló tévészékházban minden bizonnyal szándékosan magukra hagyott rendőrök kiabálnak kétségbeesetten. Császár Attila válaszul kifejtette sok év oknyomozó riporteri munkája révén megalkotott teóriáját Gyurcsányék akkori, ördögi tervéről. Stefka István pedig a közös médiaháborús élményeket elevenítette fel "Csaszival", hiszen mindketten megtapasztalták, hogy milyen a sajtószabadság "balliberális" módra, amikor 1994-ben a visszatérő MSZP–SZDSZ-hatalom úgy rúgatta ki őket azonnali hatállyal a Magyar Televízióból, hogy még a hivatalos vezetőváltást sem várták ki.