A Facebookon terjed az a hír, hogy a magyar rendőrök kőzáporral tartották vissza a csónakon érkező menekülteket. A rendőrség visszautasítja a híresztelést. Korábban az ENSZ menekültügyi szervezete fejezte ki aggodalmát egy szíriai migráns halála miatt.
A rendőrség ment, és nem kényszerít – írta közleményében az ORFK az után, hogy a Facebookon terjedni kezdett: a magyar rendőrök június 1-jén kővel dobálták meg a Röszke külterületén, a Holt-Tiszán csónakkal érkező migránsokat.
Az állítás minden alapot nélkülöz – hangsúlyozták a közleményben. A fentiekkel ellentétben a Szegedi Határrendészeti Kirendeltség vízi járőrei június 1-jén kora reggel öt emberre lettek figyelmesek, akik a Holt-Tiszán keresztül próbáltak Magyarországra jutni. A rendőrök az iraki családot kimentették a vízből – írták még.
Az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága közleményt adott ki szombaton, amelyben azt írták, aggasztják őket a déli határról érkező hírek. Kaptak ugyanis olyan információt, hogy a rendőrök “visszakényszerítettek” a Tiszába egy nagyobb menekültcsoportot, és ennek tagja lehetett az a 22 éves szír is, akinek a holttestét pénteken húzták ki a folyóból.
A rendőrség – közölte az ORFK – feladatát a jogszabályoknak megfelelően végzi. A rendőri intézkedéseket a törvényesség, a szakszerűség és az arányosság elvének betartásával hajtja végre, különös figyelemmel az illegális bevándorlókkal szemben tanúsítandó emberséges, emberi méltóságukat tiszteletben tartó bánásmódra.
Forrás: hvg.hu, fotó: AFP
khm
2016-06-06 at 15:05
A kőzáport kizárom,az inkább migráncséknál divat.
Viszont az éleslőszert előbb utóbb,de kénytelenek lesznek használni az elpofátlanodott seggfejek miatt.
Alex
2016-06-06 at 11:19
Kővel a majmok és a betolakodó primitiv csordák dobálnak. A rendőrség könnygázt és vizipisztolyt használ. (Jobb lenne, ha valódit használna…)
Leslie
2016-06-05 at 20:30
Bodor Mária>>>>>>>>>>>> Szomorú, hogy már egy magát újságírónak nevezőnek is szövegértési problémái vannak!
Tovább szőve a gondolatot, tehát ha én azt állítom, hogy nem gyilkoltam, akkor gyilkoltam?
Milyen kifordított “logika” ez?
Ha tényleg újságíró, akkor már értem, hogy hogyan születnek a józan észnek ellentmondó újságcikkek!
Hogy megértse: Ha hallgatott volna, akkor bölcs maradhatott volna! De nem!
márko
2016-06-05 at 19:53
Nagyon sajnálatos hogy az ENSZ Menekültügyi Főbiztosság egy elfogúlt , részrehajló és finoman mondva szemét, melyt egyáltalán nem érdekli hogy a rendőrök is emberek.
Az volna normális hogy a dobott kövek visszajárnak a betolakodó , szilaj , “művelt és tanult” csöcseléknek.
Ez a részrehajló bizottság csak a betolokadó csöcseléket védi – ittenieknek meg semmi joguk szabadon élni – hanem baklavával és bárány piláffal kötelező várni a szarbandát.
Székelyné Vass Ildikó
2016-06-05 at 11:37
az ENSZ inkább adott volna elég pénzt arra, hogy ellássák őket..és helyben segíteni kellett volna. Úgy kezdődött az áradat, hogy felére csökkentették ők, az ENSz az ellátásukra a pénzt. hazug propagadára meg telik..
Anna
2016-06-05 at 11:32
Azt kellett volna, legalább a hír igaz lenne.
Bodor Mária
2016-06-05 at 11:06
Akkor most levezetem:
mivel a magyarban – a latinoktatás módszeres(en kommunista) kiirtásaának következtében nem tanítjuk a kötőmódot — mely alakjaiban az esetek elsöprő többségében a felszólító, más, régies esetekben a feltételes móddal azonos –, lényeges, értelemzavaró hibákhoz jutunk.
Tehát:
A rendőrség cáfolja, hogy kővel dobálta a menekülteket.
Vagyis:
(Tehát dobálta.)
Megértve a rendőrség közleményét, a mondat helyesen így hangzik:
A rendőrség cáfolja, hogy kővel dobálta volna a menekülteket.
(Tehát nem dobálta.)
Hasonlóképpen:
Irán tagadja, hogy atomfegyvert fejleszt.
(Tehát fejleszt.)
Irán tagadja, hogy atomfegyvert fejlesztene.
(Tehát nem fejleszt.)
Tényleg, tényleg, marrrrrha bonyolult… Főleg, ha a zember mogyeri ulysag irro.