Általánosban hármast kapna: így (nem) beszél MP angolul (Videó)
Magyar Péter a tőle megszokott módon többször is hatalmas magabiztossággal élcelődött Deutsch Tamás döcögős angoltudásán, majd ingyenes nyelvtanfolyamot ajánlott neki. Egy dolgot felejtett ki: a saját tudásszintjét megemlíteni. Nyelvészettel foglalkozó Olvasónk megvizsgálta, hogy a Tisza elnöke milyen szinten beszéli a nyelvet - hát, csak ennyit tudunk erre mondani: Máté 7:1-25 "Ne ítéljetek, hogy ne ítéltessetek". Olvasói véleménycikkünk.
Oké, valóban hallottunk már jobbat – bár a kicsit rosszmájúan összevágott videókhoz képest annyira nem rossz a helyzet, hozza az átlagos magyar multis szintjét. Munkához – megfelelő szakértelemmel párosulva – elfogadható, de mindenképpen „fejlesztendő terület” lenne egy éves értékelésnél. Tudomásunk szerint amúgy Deutsch Tamás – karrierje elején – még nem tudott angolul, azóta jutott el erre a szintre. Mint tudjuk, a teljes ellenzék és Magyar Péter természetesen lecsapta ezt a „hatalmas” magas labdát, és ő is közzétett egy videót Deutsch összeollózott mondataiból, mindezt Dávid Dóra angoltudásával szembeállítva.
Magyar egy korábbi posztjában sértődötten még azt is felhánytorgatja Deutschnak, hogy jelentkezett hozzá asszisztensnek, de nem felelt meg (Kinek lett igaza? – a szerk.).
Dávid Dóráról – a TISZA Párt EP-listájának 2. helyezettjéről – mindenképpen tudni kell, hogy 16 évesen került Angliába, ahol jogi tanulmányait a londoni King’s College-ban és a Cambridge-i Egyetemen végezte. Angoltudása – bár nem anyanyelvi szintű – természetesen nagyon jó, beszéde is folyékony és profi.

Ám minket jobban foglalkoztat, hogy a fő vagdalkozó, Magyar Péter hogyhogy nem saját magát állítja szembe Deutschcsal, és vajon miért pont azt az emberét mutogatja, aki feltehetően a legjobban tud közülük. Mindannyian kitalálhattuk: mert Magyar Péter is meglehetősen rosszul beszél angolul.
Nézzük meg példaként az EPP Group 2024. októberi sajtótájékoztatóját, ahol Manfred Weberrel közösen álltak az újságírók elé! A videóban Magyar Péter a tőle magyarul is megszokott monoton robothangon beszél – akár a Kraftwerk koncertjén is felléphetne – az akcentusa pedig a jellegzetes magyaros kiejtés, amit ő maga is parodizál a fenti „hev ö nájsz déj”- megjegyzésével: sztereotipikus Hunglish. A th-hangokat sz-nek ejti, a szóvégi r-eket pedig akár el is „dobhatná” angolosan, de ő jól megpörgeti. Az „of” ot tényleg „of”-nak ejti és nem „ov”-nak, a w-k helyett v-t ejt, szóval tényleg mintha csak leírta volna neki valaki fonetikusan egy darab papírra magyarul. Ismétlem: ez nem baj, csak hát ha Deutsch tudása nem tetszett neki, akkor nézzünk már rá kicsit jobban…
- 2:06 We are happy to join to the EPP family… (Boldogok vagyunk, hogy az EPP-családhoz csatlakozhatunk) – Nos, már itt rögtön jön egy hiba, ugyanis a join után nincs to. Helyesen: We are happy to join the EPP family.
- 2:33 I hope that he will be also ready to reply the question of the Hungarian people. (Remélem, hogy ő – Orbán Viktor – is készen áll majd arra, hogy megválaszolja a magyar emberek kérdését/kérdéseit.) – Ez már sajnos elég „tarzanos”, de nem baj – élő szóban elmegy. De ne elégedjünk meg a középszerűséggel! Talán helyesebb lett volna úgy, hogy „answer the questions”, esetleg „respond to the questions”, az „also” pedig ott kicsit billeg.
- 2:40 If you have any question… (Ha van kérdésük…) – Itt helyesen az „any questions” lett volna, de tudjuk, hogy ezt más nem anyanyelvi beszélők is gyakran elrontják.
- 5:01 The Hungarian Goverment spent more than ### forint for this propaganda… (A magyar kormány ### forintot fordított erre a propagandára). Nos, itt a „spent on” lett volna a helyes prepozíciós (elöljárós) szerkezet. A forintot angolul pedig többes számban érdemes mondani, tehát „forints” – hacsak nem 1 Ft-ról beszélünk.
- 7:00 …we will be joining immediately to the European Public Prosecutor’s Office… (…azonnal csatlakozunk az Európai Ügyészséghez…) – még egyszer mondom: a join után nincs „to”! Legközelebbre tessék százszor leírni, mint a Brian életében…
- 7:09 …we will bring back at least 8000 billion Hungarian forint EU funds which belongs to the Hungarian people… (…vissza fogunk hozni legalább 8000 milliárd forintnyi EU-támogatást, amely a magyar embereket illeti meg…) – még egyszer: „forints”, mert több forintról van szó, és ha többes szám, akkor „belong to”, mert a „belongs to” csak egyes szám harmadik személyben használatos (ezért nálunk általánosban egy osztályzat levonás járt).
- 7:19 …and we will built a healthy, modern, European and liveable Hungary… (…és egy modern, európai és élhető Magyarországot fogunk építeni…) – Itt már nagyon elvesztette Péter. Helyesen: we will build, hiszen a „built” múlt idő. A liveable pedig nem „lájvöböl”, hanem „livöböl”. Nem, és nincs ilyen, hogy ez a Melbourne-i, skót stb. dialektus, mert sehol se mondják úgy, ahogy Magyar tette (rajta kívül).
- 8:40 …how Hungary became a frontrunner member states the poorest and the most corrupt member states in the EU… (…hogyan vált Magyarország az EU legszegényebb és legkorruptabb országaivá az EU-ban (?)) Ismét nagyon tarzanos mondat, bár a lelkesedését itt a végén nem tudom elvitatni. Ha csak Magyarországról beszél, akkor a tagállam egyes szám, tehát „member state”, de ha a „tagállamok között”-re gondol, akkor az „of/among the member states” lehetett volna egy jobb, helyesebb megoldás.
- 9:03 …and so weiter – ez már németes angol, de oké. Előfordul.
- 9:08 …I’m really, really hope that he will be ready to reply (…) these questions… (…nagyon-nagyon remélem, hogy (…) válaszolni fog a kérdésekre) – Itt vagy „I really, really hope” vagy „I’m really, really hoping” lett volna a jó választás. A reply után pedig pont kellett volna a „to”, de leginkább „answer these questions”, esetleg „respond to these questions”, vagy csak simán „reply”, ha már tényleg ragaszkodunk ehhez a szóhoz.
- 9:20 …I was not allowed to enter to the public televison in Hungary. (Nem léphettem be a magyar köztévé épületébe…) – Azok a fránya prepozíciók… nem kell az enter után a „to”, már megint nem. „Enter public television”, esetleg „appear on public television”.
A videó elején kicsit aggódtam, hogy elég anyagot tudok-e majd gyűjteni egy cikkhez, de a végén még sok is lett, pedig Magyar képviselő úr ennek a tíz percnek csak úgy kb. a felében beszélt, a másik részét Manfred Weber használta fel.
Mint láthatjuk, Magyar Péter angoltudása – bár az a célnak biztosan megfelel –, meglehetősen gyenge lábakon áll ahhoz, hogy ezzel támadja politikai ellenfeleit. Magyar Péter azt kéri számon Deutschon, amiben ő maga se teljesít jó szinten, és hogy Deutsch Tamás 15 év Brüsszel után eddig jutott. Magyar ugyanakkor „mindössze” kilenc évet töltött ugyanott volt feleségének, Varga Juditnak köszönhetően – jóindulattal azt mondhatjuk: még van hat éve behozni a lemaradását, bár sok időt nem tölt a belga fővárosban.
Ja, igen: Varga Judit angolul is sokkal-sokkal jobban beszél, mint a hátán felkapaszkodott volt férje. Jótanácsunk innen: több szerénységet, több alázatot, több gyakorlást!
Fotó: MTI/Bodnár Boglárka