légi közlekedés
Megmutatjuk, miért lett sértő a „pilótafülke” szó angol megfelelője, és miért nem WOKE-ok a kakasok
Tudták, hogy manapság a nyugaton dolgozó pilótáknak egy, a Bibliánál is vaskosabb, WOKE intelmekkel teli kézikönyvet kell bemagolniuk, aminek semmi köze nincsen a repülőgép irányításához, hanem leginkább arról szól, hogy mit és hogyan mondhatnak egymásnak és az utasoknak anélkül, hogy bárkit is megsértenének? Ebben az irányt mutató szabályzatban olyan dolgok szerepelnek sértésként, mint a „hölgyeim és uraim”, vagy az, hogy a nőnemű légiutas-kísérőkre lányként hivatkozzanak, de probléma van a „mexikói pilóta” megnevezéssel is, különösen ha más országból származik az illető. A legdurvább a listán talán a „cockpit”, vagyis a „pilótafülke” szó angol megfelelője, amit szintén sértőnek tituláltak. Ez a szó azért is érdekes, mert az angolban ugyebár szerepel benne a „cock” szó, ami a hímvesszőt is jelentheti, viszont a repülő kapcsán használt „cockpit” szónak semmi köze nincs ehhez, de még talán a „kakas” szóhoz sincs. Szóval temessük a tenyerünkbe az arcunkat, és nyelvészkedjünk most egy kicsit.